-
1 école d'ingénieurs
сущ.Французско-русский универсальный словарь > école d'ingénieurs
-
2 école
école [ekɔl]1. feminine nouna. ( = établissement) school• envoyer or mettre un enfant à l'école to send a child to school• grande école prestigious higher education institute with competitive entrance examination → GRANDES ÉCOLESb. ( = enseignement) schooling ; ( = système scolaire) school systemc. ( = mouvement artistique, de pensée) school2. compounds► école des Beaux-Arts ≈ art college• faire l'école buissonnière to play truant (Brit) or hooky (US) ► École centrale prestigious college of engineering► École normale ≈ teacher training college → GRANDES ÉCOLES━━━━━━━━━━━━━━━━━Nursery school ( l'école maternelle) is publicly funded in France and, though not compulsory, is attended by most children between the ages of three and six. Statutory education begins with primary (grade) school (« l'école primaire ») and is attended by children between the ages of six and 10 or 11.━━━━━━━━━━━━━━━━━The École nationale d'administration or ÉNA, in Strasbourg (formerly in Paris), is a competitive-entrance college training top civil servants. Because so many ministers and high-ranking decision-makers are « énarques » (ex-students of ÉNA), the school has often been criticized for exercising too much influence, and French political life is perceived by some as being monopolized by the so-called « énarchie ». → CONCOURS* * *The French school system has three tiers: l'école maternelle (from the age of two); l'école primaire comprising cours préparatoire (CP), cours élémentaire 1 et 2 ( CE1, CE2), cours moyen 1 et 2 ( CM1, CM2); and l'école secondaire ( collège and lycée). School attendance is compulsory between the ages of 6 and 16* * *ekɔl nf1) school2)* * *école nf1 Scol ( établissement) school; être à l'école to be at GB ou in US school; aller à l'école to go to school; le directeur a réuni toute l'école the headteacher assembled the whole school; école de garçons/filles boys'/girls' school; enfants des écoles schoolchildren; la grande/petite école primary/nursery school;2 ( enseignement) school; l'école est finie school is over; avoir école to have school; mettre un enfant à l'école to send a child to school; dès l'école from the very first days at school; quitter l'école à 16 ans to leave school at 16;3 ( système) education system; réformer l'école to reform the education system;4 Univ (grande) école higher education institution with competitive entrance examination; une école d'ingénieurs a Grande École of Engineering; une école de commerce a business school;5 ( source de formation) training (de in); la lexicographie est une école de patience lexicography is a training in patience; être à bonne école to be in good hands; être de la vieille école to be of the old school; l'école de la vie the university of life;6 ( mouvement) school; école flamande/romantique Flemish/Romantic school; école de pensée school of thought; faire école to gain a following.école communale local school; école de conduite driving school; école de danse dancing school; école élémentaire primary school; école de gestion Univ business school, school of business and management GB; école hôtelière hotel management school; école d'infirmières nursing college; école de journalisme school of journalism; école de langues language school; école libre ( système) independent education; ( établissement) independent school; école maternelle nursery school; école militaire military academy; école de musique music school; école normale, EN primary teacher training college; école obligatoire compulsory schooling; école parallèle progressive school GB, alternative school; école de pilotage flying school; école de police police college GB, police academy US; école primaire primary school; école privée private school; école professionnelle training college; école publique ( établissement) state school GB, public school US; ( système) state education GB, public education US; école de secrétariat secretarial college; École centrale des arts et manufactures, Centrale○ Grande École of Engineering; École des chartes, les Chartes○ School of Palaeography and Archival Studies; École des Mines, les Mines○ Grande École of Mining Studies; École nationale d'administration, ENA Grande École of Public Management; École nationale des ponts et chaussées, les Ponts et chaussées○, les Ponts○ Grande École of Civil Engineering; École nationale supérieure des arts et métiers, les Arts et métiers○, les Arts○, ENSAM Grande École of Engineering; École normale supérieure, ENS Grande École preparing teachers for higher education.École The French school system has three tiers: l'école maternelle (from the age of two); l'école primaire comprising cours préparatoire (CP), cours élémentaire 1 et 2 ( CE1, CE2), cours moyen 1 et 2 ( CM1, CM2); and l'école secondaire ( collège and lycée). School attendance is compulsory between the ages of 6 and 16.[ekɔl] nom féminin1. [établissement] school2. [cours] school3. [système]4. [collège supérieur]École (centrale) des arts et manufactures, École centrale prestigious engineering schoolÉcole nationale d'administration → link=ENA ENA5. [lieu spécialisé] school6. [pédagogie]7. [disciples] school8. (figuré)The separation of Church and State, which reflects the republican ideal and became law in 1905, is an important aspect of French culture. Since that date State education has been independent of the Church, and explicitly excludes religious instruction and religious ceremony. -
3 école
école [eekol]〈v.〉1 school 〈 ook schoolgebouw, de gezamenlijke scholieren al dan niet met inbegrip van de leerkrachten〉 ⇒ onderwijs, leerschool♦voorbeelden:Ecole des Arts et Métiers •〈 tertiaire opleiding voor ingenieurs〉jeunesse des écoles • schooljeugdécole de secrétariat • secretaressenopleidingêtre à bonne école • in goede handen zijnfaire l'école buissonnière • spijbelengrandes écoles •〈 instellingen op universitair niveau en opleidend voor een beroep〉école libre • katholieke schoolécole maternelle • kleuterschoolécole nationale professionnelle • lagere technische schoolécole nationale d'administration •〈 hogeschool voor topambtenaren〉école normale supérieure •〈 hoogste universitaire lerarenopleiding in Frankrijk〉école normale primaire • pedagogische academieécole primaire, primaire élémentaire • basisschoolavoir été à rude école • een harde leerschool achter de rug hebbenécole secondaire • middelbare schoolécole supérieure • hogeschoolenfant en âge d'aller à l'école • kind dat leerplichtig, schoolrijp isfaire l'école • voor de klas staanfréquenter une école • ergens op school zittenrenvoyer qn. à l'école, conseiller à qn. de retourner à l'école • iemand zijn schoolgeld terug laten halen 〈 figuurlijk〉sentir l'école • iets schoolmeesterachtigs hebbentenir école • les geven, school houdenécole du soldat • rekrutenopleidingà l'école de • onder leiding van→ rentrée3 haute école • hogeschool, hogere dressuurf -
4 école
fшкола, училищеécole d'apprentissage — школа ремесленно-заводского ученичества; школа фабрично-заводского ученичестваécole d'arts et métiers — техническое училище, техникумécole Normale Supérieure de l'Enseignement Technique — Высшее училище по подготовке педагогического состава техникумов и профессиональных училищécole Polytechnique — Высшее политехническое училище, Политехнический институтécole technique — техническое училище; профессионально-техническое училище -
5 école nationale supérieure d'ingénieurs
сущ.лингвостран. высшая национальная школа инженеровФранцузско-русский универсальный словарь > école nationale supérieure d'ingénieurs
-
6 Cette école forme de bons ingénieurs.
Cette école forme de bons ingénieurs.Ta škola vychovává dobré inženýry.Dictionnaire français-tchèque > Cette école forme de bons ingénieurs.
-
7 préparer
préparer [pʀepaʀe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ examen] to study forc. ( = habituer, entraîner) préparer qn à qch/à faire qch to prepare sb for sth/to do sthd. ( = réserver) préparer qch à qn to have sth in store for sb2. reflexive verbb. ( = approcher) [orage] to be brewing* * *pʀepaʀe
1.
1) ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, plat, surprise] ( pour for); to get [something] ready [vêtements, outils, dossier] ( pour for); to prepare, to plan [réunion, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]il est en train de préparer le dîner — he's getting dinner ready, he's fixing dinner US
préparer le terrain — fig to prepare the ground
2) ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for)3) École, Université to prepare for, to study for [examen, concours]4) Technologie to dress [laine, cuir]5) Culinaire to dress [poisson, volaille]
2.
se préparer verbe pronominal1) ( s'apprêter) [personne] to get ready2) ( se mettre en condition) to prepare (à for)3) ( être imminent) [orage, malheurs] to be brewing; [changements] to be in the offingil se prépare quelque chose de louche — something fishy (colloq) is going on
4) ( faire pour soi)se préparer une tasse de thé — to make ou fix US oneself a cup of tea
* * *pʀepaʀe vt1) [café, petit-déjeuner] to make, to prepareJe vais préparer le café. — I'll make the coffee.
2) [repas] to make, to cookElle prépare le dîner. — She's making dinner., She's cooking dinner.
3) [voyage, entreprise] to planpréparer qch à qn [surprise] — to plan sth for sb
4)préparer qn à [nouvelle] — to prepare sb for
5) [examen] to prepare forLaure prépare son examen d'économie. — Laure's preparing for her economics exam.
* * *préparer verb table: aimerA vtr1 ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, discours, plat, surprise] (pour for); to get [sth] ready [vêtements, outils, dossier, documents] (pour for); to prepare, to plan [réunion, campagne électorale, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée, transition]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]; il est en train de préparer le dîner he's getting dinner ready, he's fixing dinner US; préparer le terrain fig to prepare the ground; il est en train de préparer un mauvais coup he's cooking something up○; il prépare un livre/un disque pour l'année prochaine he's working on a book to be published/a record to be released next year; tu me prépareras mon costume pour demain? would you get my suit ready for tomorrow?; des plats préparés ready-to-eat meals; je me demande ce que l'avenir nous prépare I wonder what the future has in store for us; il a l'air bizarre en ce moment, je me demande ce qu'il nous prépare he's been acting oddly recently, I wonder what he's up to; toutes ces grèves, ça nous prépare une belle pagaille○! with all these strikes we're in for complete chaos!; il nous prépare une bonne grippe○ he's coming down with the flu; préparer ses effets [comédien, orateur] to time one's effects;2 ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for); préparer qn à un examen to prepare sb for an exam; préparer qn à une épreuve sportive to coach sb for a (sports) competition; être bien/mal préparé à qch to be well-/ill-prepared for sth; l'éducation devrait préparer à la vie education should be a preparation for life; essaie de la préparer avant de lui annoncer la nouvelle try and break the news to her gently; préparer qn à faire to prepare sb to do; ses parents ne l'ont pas préparé à affronter le monde extérieur his parents did not prepare him for the world;3 Scol, Univ to prepare for, to study for [examen, concours]; il prépare une école d'ingénieurs he's studying for the engineering school entrance examinations;4 Tech to dress [laine, cuir];5 Culin to dress [poisson, volaille].B se préparer vpr1 ( s'apprêter) [personne] to get ready (pour qch for sth; à faire to do); je me préparais à sortir quand le téléphone a sonné I was just getting ready to go out when the phone rang; l'armée se prépare à envahir le pays voisin the army is getting ready ou gearing up○ to invade the neighbouringGB country;2 ( se mettre en condition) to prepare (à for); l'athlète s'est préparé pour la course the athlete prepared for ou trained for the race; se préparer pour un examen to prepare for ou study for an exam; se préparer à qch/à faire qch to prepare for sth/to do sth; se préparer au pire to prepare for the worst; je ne m'étais pas préparé à cette éventualité I was not prepared for this to happen; prépare-toi à recevoir une mauvaise nouvelle prepare yourself for some bad news; la population se prépare à passer un rude hiver the people are preparing for a harsh winter;3 ( être imminent) [orage, malheurs, troubles] to be brewing; [changements] to be in the offing; un remaniement ministériel se prépare a cabinet reshuffle is in the offing; un coup d'État se prépare dans le pays a coup d'état is imminent in the country; il se prépare quelque chose de louche something fishy○ is going on;4 ( faire pour soi) se préparer une tasse de thé/de la soupe to make ou fix US oneself a cup of tea/some soup.[prepare] verbe transitif1. [réaliser - plat] to prepare, to make ; [ - sandwich] to prepare, to make ; [ - médicament, cataplasme] to prepare2. [rendre prêt - valise] to pack ; [ - repas, chambre, champ] to prepare, to get ready ; [ - peaux, laine] to dress ; [ - document] to prepare, to draw up (separable)préparez la monnaie, s'il vous plaît please have change readyplats tout préparés precooked ou ready-cooked mealspoulet tout préparé oven-ready ou dressed chickena. (sens propre) to prepare the ground ou to lay the ground (for)elle avait préparé sa réponse she'd got her ou an answer ready4. [travailler à - œuvre] to be preparing, to be working on ; [ - examen] to be preparing for ; [ - épreuve sportive] to be in training foril prépare une grande école he's studying for the entrance exam to a `Grande École'5. [former - élève] to prepare ; [ - athlète] to train6. [habituer] to accustom————————se préparer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'apprêter] to get readyle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance by the time she's ready, we'll have missed the show2. [s'entraîner] to trainse préparer pour Roland-Garros to train ou to prepare for the French Open tennis tournament————————se préparer verbe pronominal intransitif————————se préparer verbe pronominal transitif————————se préparer à verbe pronominal plus préposition1. [être disposé à] to be ready ou prepared for2. [être sur le point de] to be about to -
8 ingénieur
ingénieur, e [ɛ̃ʒenjœʀ]masculine noun• ingénieur agronome/en génie chimique agricultural/chemical engineer* * *ɛ̃ʒenjœʀnom masculin engineeringénieur agronome/chimiste/électricien/du son — agricultural/chemical/electrical/sound engineer
* * *ɛ̃ʒenjœʀ nm* * *ingénieur ⇒ Les métiers et les professions nm engineer; ingénieur agronome/chimiste/électricien/du son/système agricultural/chemical/electrical/sound/systems engineer; ingénieur des travaux publics civil engineer; ingénieur en chef/général chief/senior engineer; école d'ingénieurs engineering course.[ɛ̃ʒenjɶr] nom masculin -
9 ENSI
ENSI nf (abbr = École nationale supérieure d'ingénieurs) Grande École of engineering. -
10 corps
corps [kɔʀ]1. masculine nounc. [d'article, ouvrage] main body ; [de meuble] main partd. [de vin] body• le corps enseignant/médical the teaching/medical professionf. (locutions) se jeter or se lancer à corps perdu dans une entreprise to throw o.s. wholeheartedly into a venture• il faudra qu'ils me passent sur le corps ! over my dead body!2. compounds* * *kɔʀnom masculin invariable1) Anatomie bodyqu'est-ce qu'elle a dans le corps? — fig what has got GB ou gotten US into her?
passer sur le corps de quelqu'un — fig to trample somebody underfoot
faire corps avec — (avec sa famille, un groupe) to stand solidly behind; ( avec la nature) to be at one with
3) Armée corps4) (de doctrine, texte) body5) Technologie ( partie principale) (d'instrument, de machine) body; ( de meuble) main part; ( de bâtiment) (main) body6) ( consistance) body7) ( objet) body8) Chimie substance9) ( de caractère d'imprimerie) type size10) ( de vêtement) bodice; ( de cuirasse) breastplate•Phrasal Verbs:••* * *kɔʀ nm1) (vivant) bodyun corps d'athlète — the body of an athlete, an athletic body
se lancer corps et âme dans qch — to throw o.s. body and soul into sth
2) (par opposition aux membres) bodyprès du corps; Tenez vos mains près du corps. — Keep your hands close to your body.
3) (= cadavre) body, dead body4) (= objet, élément) bodyun corps fluide — a fluid body, a fluid
5) (= groupe, unité) body6) (= corporation)7) MILITAIRE corpsfaire corps avec — to be joined to, (idée de cohésion) to form one body with
* * *corps ⇒ Le corps humain nm inv1 Anat body; corps humain human body; mouvement/forme du corps body movement/shape; qu'est-ce qu'elle a dans le corps? fig what has got GB ou gotten US into her?; (combat) corps à corps hand-to-hand combat; lutter (au) corps à corps to fight hand to hand; se donner corps et âme à to give oneself body and soul to; appartenir corps et âme à qn to belong to sb body and soul; passer sur le corps de qn fig to trample sb underfoot; ⇒ larme, sain, diable;2 Sociol ( groupe) body; ( profession) profession; corps professionnel professional body; corps d'ingénieurs/de spécialistes body of engineers/of specialists; corps médical/enseignant medical/teaching profession; le corps électoral the electorate; faire corps avec (avec sa famille, un groupe, une profession) to stand solidly behind; ( avec la nature) to be at one with; ⇒ grand;3 Mil corps; corps d'armée army corps; corps blindé armouredGB corps; corps d'artillerie/d'infanterie/d'élite artillery/infantry/elite corps; corps expéditionnaire expeditionary force;4 (de doctrine, texte) body;5 Tech ( partie principale) (d'instrument, de machine) body; ( de meuble) main part; ( de bâtiment) (main) body;7 ( objet) body;8 Chimie substance; corps gras fatty substance;9 Imprim ( de caractère) type size;corps adipeux fat body; corps astral astral body; corps de ballet corps de ballet; corps de bataille field forces (pl); corps calleux corpus callosum; corps caverneux corpora cavernosa (pl); corps de chauffe heater; corps du Christ body of Christ; corps composé compound; corps constitué constituent body; corps consulaire consular service; corps du délit Jur corpus delicti; corps diplomatique diplomatic corps; corps et biens Naut with all hands; corps étranger foreign body; corps de ferme Archit farm building; corps de garde guardroom; corps gazeux gas; corps jaune Anat corpus luteum; corps judiciaire Jur judicature; corps de logis Archit main building; corps de métier corporate body; corps de moyeu Mécan hub shell; corps noir Phys black body; corps de pompe Mécan pump-barrel; corps de preuves body of evidence; corps des sapeurs-pompiers fire service; corps simple element; corps social society; corps spongieux corpus spongiosum; corps strié corpus striatum; corps de troupe troop units (pl); corps vitré vitreous body.[kɔr] nom masculin1. PHYSIOLOGIE bodynationaliser? il faudra me passer sur le corps! (figuré & humoristique) nationalize? (it'll be) over my dead body!elle te passerait sur le corps pour obtenir le poste (figuré) she'd trample you underfoot to get the jobfaire corps avec to be at ou as one withprès du corps [vêtement] close-fitting, figure-hugging2. [cadavre] body3. [élément, substance] bodycorps simple/composé simple/compound bodycorps céleste celestial ou heavenly body4. [groupe, communauté]le corps électoral the electorate, the body of votersun corps d'état ou de métier a building tradegrand corps de l'Étatsenior civil servants recruited through the École nationale d'administration5. MILITAIREa. [soldats] guardsb. [local] guardroom8. [consistance - d'un tissu, d'un arôme] bodydonner corps à une idée/un plan to give substance to an idea/a schemea. [sauce] to thickenb. [projet] to take shape9. ANATOMIE10. RELIGION————————à corps perdu locution adverbialese jeter ou se lancer à corps perdu dans une aventure/entreprise to throw oneself headlong into an affair/a taskà mon corps défendant locution adverbiale,à son corps défendant etc. locution adverbialecorps et âme locution adverbialecorps et biens locution adverbiale -
11 recruter
recruter [ʀ(ə)kʀyte]➭ TABLE 1 transitive verb• se recruter dans or parmi to be recruited from* * *ʀ(ə)kʀyteverbe transitif ( engager) to recruit* * *ʀ(ə)kʀyte vt* * *recruter verb table: aimerA vtr ( engager) to recruit; recruter qn comme enseignant to take sb on as a teacher; recruter qn par concours/sur titres ( pour un travail) to appoint sb on the basis of competitive examination/of sb's qualifications; ( pour une école) to accept sb on the basis of competitive examination/of sb's qualifications.B se recruter vpr1 ( s'embaucher) to be recruited (dans, parmi from);2 ( provenir de) se recruter dans or parmi to come from.[rəkryte] verbe transitif1. [engager] to recruitnous recrutons des bonnes volontés pour déménager (humoristique) do we have any volunteers to help with the move?————————se recruter verbe pronominal (emploi passif)1. [être engagé] to be recruitedles ingénieurs se recrutent sur diplôme engineers are recruited on the basis of their qualifications2. [provenir de] to come from -
12 fournir
vt.1. предоставля́ть/предоста́вить; представля́ть/предста́вить (présenter); приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* (alléguer); дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* (donner);fournir du travail aux ouvriers — предоставля́ть <дава́ть> рабо́ту рабо́чим; je vous en fournirai les moyens — я вам предоста́влю возмо́жности <сре́дства> для э́того; c'est lui qui m'a fourni les fonds — он предоста́вил < дал> мне сре́дства; fournir l'occasion — предоста́вить слу́чай; fournir une aide à un pays — предоста́вить <оказа́ть pf.> по́мощь стране́; fournir des garanties à qn. — дать гара́нтию кому́-л.; fournir des preuves de bonne volonté — предста́вить < дать> доказа́тельства ∫ до́брой во́ли <гото́вности>; fournir un alibi — предста́вить а́либи; fournir un exemple (des arguments) — приводи́ть приме́р (аргуме́нты); fournir un rapport — де́лать/с= докла́д; cela fournit matière à réflexion — э́то даёт по́вод для размышле́нияfournir des renseignements à qn. — предоставля́ть <дава́ть> све́дения кому́-л.;
║ (produire) дава́ть;║ l'institut fournit les ingénieurs nécessaires — институ́т гото́вит ну́жных инжене́ров 2. (approvisionner) — поставля́ть/ поста́вить (fournir qch. à qn.); — снабжа́ть/ снабди́ть (+), обеспе́чивать/обеспе́чить (+) (fournir en qch.), fournir des armes à un pays — поставля́ть стране́ ору́жие, снабжа́ть страну́ ору́жием; le voisin nous fournit le lait et les légumes — сосе́д нас снабжа́ет <обеспе́чивает> молоко́м и о́вощами, сосе́д нам поставля́ет (livre) — молоко́ и о́вощи; le jardin potager nous fournit en légumes — огоро́д нас обеспе́чивает о́вощами; l'école fournit les livres et les cahiers — шко́ла обеспе́чивает уча́щихся кни́гами и тетра́дямиle tournesol fournit une huile excellente — подсо́лнечник даёт отли́чное ма́сло
║ absolt. быть поставщико́м; поставля́ть + compl;la maison fournit toutes les administrations — фи́рма явля́ется поставщико́м всех учрежде́ний
fournir un gros. travail — выполня́ть тяжёлую рабо́туil a fourni une longue course — он соверши́л до́лгий перехо́д <пробе́г>;
■ vi. обеспе́чивать; удовлетворя́ть/ удовлетвори́ть (satisfaire);fournir aux dépenses de qch. — покрыва́ть/покры́ть чьи-л. расхо́ды на (+ A); il fournit à tous mes besoins — он удовлетворя́ет все мой потре́бности <ну́жды>; он обеспе́чивает (↓подде́рживает) меня́ материа́льноson oncle fournit à son entretien — дя́дя ока́зывает ему́ [материа́льную] по́мощь;
■ vpr.- se fournir
- fourni -
13 sortir
I vi.1. chiqmoq; sortez! chiqing!2. tashqariga, sayrga shiqmoq; ce n'est pas un temps pour sortir bu sayrga chiqish payti emas; il est sorti faire un tour u aylanib kelgani chiqdi; nous sortons beaucoup biz tomoshalarga ko‘p boramiz3. chiqib ketmoq; la rivière est sortie de son lit daryo o‘z o‘zanidan chiqib ketdi; la voiture est sortie de la route avtomobil yo‘ldan chiqib ketdi; cela m'est sorti de la tête bu mening esimdan chiqib qoldi4. chiqmoq, paydo bo‘lmoq; les bourgeons sortent kurtaklar chiqyapti; ce film sort la semaine prochaine bu film keyingi haftaga chiqadi5. chiqmoq (o‘yinda); un numéro qui n'est pas encore sorti hali chiqmagan son6. chiqmoq, biror joyni tark etmoq; sortir, être sorti de table dasturxondan turmoq; sortir de prison qamoqdan chiqmoq7. chiqmoq, tugatmoq; j'ai trop à faire, je n'en sors pas qiladigan ishim juda ko‘p, undan boshimni ko‘ tarolmayapman8. qutulmoq, ozod bo‘lmoq; je sors à peine de maladie men endigina kasaldan turdim; nous ne sommes pas encore sortis d'affaire biz hali ishdan qutulganimiz yo‘q; il n'est pas sorti de sa froideur coutumière u o‘zining odatiy sovuqligidan qutilgani yo‘q9. chetlashmoq, chetga chiqmoq; tu sors du sujet sen mavzudan chetga chiqib ketyapsan; c'est une chose qui sort de l'ordinaire bu g‘ayri oddiy narsa10. -dan chiqmoq; des mots qui sortent du coeur yurakdan chiqayotgan so‘zlar; je ne sais pas ce qui sortira de nos recherches bilmadim, bizning tadqiqotimizdan nima chiqarkin11. kelib chiqmoq, bo‘lmoq; il sort d'une bonne famille u yaxshi oiladan chiqqan d'où sort-il? u qayerdan kelgan? les ingénieurs sortent d'une grande école muhandislar oliy maktabdan chiqishadi12. tayyorlanmoq, chiqmoq; des robes qui sortent de chez les grands couturiers katta chevarlardan chiqadigan ko‘ylaklarII vt.1. olib chiqmoq, tashqariga olib chiqmoq; je vais sortir les enfants men bolalarni olib chiqaman; il a sorti le chien u itni tashqariga olib chiqdi; as-tu sorti la voiture du garage? avtomobilni garajdan olib chiqdingmi?3. fam. chiqarib tashlamoq; à la porte! sortez-le! ko‘chaga! uni chiqarib tashlanglar!4. tortib chiqarmoq, qutqarmoq; il faut le sortir de là uni bundan chiqarib olish kerak5. bosib chiqarmoq; éditeur qui sort un livre kitob bosib chiqargan noshir; 6 fam. hunar ko‘rsatmoq; qu'estce qu'il va encore nous sortir u bizga yana qanday hunar ko‘rsatar ekan?III s'en sortir vpr. qutulmoq, chiqib olmoq; docteur, ai-je des chances de m'en sortir? doktor, mening bundan qutulish imkoniyatim bormi?nm.litt. au sortir de chiqishda; au sortir du théâtre teatrdan chiqishda.
См. также в других словарях:
Ecole d'ingenieurs — Études d ingénieurs en France Cet article traite de la formation des ingénieurs. Pour plus d’information sur le métier d’ingénieur, voir Ingénieur. La France possède la particularité de disposer, en plus des universités, d’écoles d’ingénieurs.… … Wikipédia en Français
École d’ingénieurs — Études d ingénieurs en France Cet article traite de la formation des ingénieurs. Pour plus d’information sur le métier d’ingénieur, voir Ingénieur. La France possède la particularité de disposer, en plus des universités, d’écoles d’ingénieurs.… … Wikipédia en Français
École d'ingénieurs en génie des systèmes industriels — Devise Votre vie d ingénieur commence ici Nom original École d’Électricité et de Mécanique Industrielle Informations Fondation 1990 … Wikipédia en Français
École d'ingénieurs et d'architectes de Fribourg — Informations Fondation 1896 Type École d ingénieurs et d architectes Régime linguistique Français, allemand Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
Ecole d'Ingénieurs en Modélisation Mathématique et Mécanique — École nationale supérieure d électronique, informatique, télécommunications, mathématiques et mécanique de Bordeaux 44° 48′ 24″ N 0° 36′ 21″ W / … Wikipédia en Français
Ecole d'ingenieurs en genie des systemes industriels — École d ingénieurs en génie des systèmes industriels EIGSI Le logo de l EIGSI Devise Votre vie d ingénieur commence ici … Wikipédia en Français
Ecole d'ingenieurs en modelisation mathematique et mecanique — École nationale supérieure d électronique, informatique, télécommunications, mathématiques et mécanique de Bordeaux 44° 48′ 24″ N 0° 36′ 21″ W / … Wikipédia en Français
Ecole d'ingénieurs en modélisation mathématique et mécanique — École nationale supérieure d électronique, informatique, télécommunications, mathématiques et mécanique de Bordeaux 44° 48′ 24″ N 0° 36′ 21″ W / … Wikipédia en Français
École d'Ingénieurs en Génie des Systèmes Industriels — EIGSI Le logo de l EIGSI Devise Votre vie d ingénieur commence ici … Wikipédia en Français
École d'Ingénieurs en Génie des Systèmes Industriels de La Rochelle — École d ingénieurs en génie des systèmes industriels EIGSI Le logo de l EIGSI Devise Votre vie d ingénieur commence ici … Wikipédia en Français
École d'Ingénieurs en Modélisation Mathématique et Mécanique — École nationale supérieure d électronique, informatique, télécommunications, mathématiques et mécanique de Bordeaux 44° 48′ 24″ N 0° 36′ 21″ W / … Wikipédia en Français